Buenas noticias para los YouTubers de todo el mundo, ya que la compañía está trabajando dura para facilitar la difusión de los videos gracias a sus herramientas de traducción.
Ahora con más de 300 idiomas a los que gracias a la integración con Google Translation Toolkit se hace posible acceder a quienes no hablan nuestro idioma.
Pero ojo, estas no son las traducciones que actualmente están disponibles, que en muchos de los casos se desfasan. Al contrario con esta nueva herramienta, debemos hacer casi manualmente todo el proceso, ya que hay que escribir los subtítulos y esto se facilita también ya que al momento de hacerlo el video se puede ver lo traducido.
También existe la posibilidad de invitar a los amigos a que nos ayuden a realizar la traducción de los videos.
Google lo tiene claro ya que según datos de ellos mismos, el 70% de los usuarios se encuentran fuera de Estados Unidos, y ayudar a la difusión es conveniente tanto para los autores de los videos como para Youtube.
La gran G promete que la herramienta de traducción hará que todo se rápido y fácil de realizar, pero una cosa es la teoría y otra la práctica.
Los pasos para hacer esto, tienen que crear los subtítulos en el idioma original, y luego el proceso será más fácil ya que con pedir la traducción se realizara el proceso. Durante esto la web dará un borrador o vista previa de los idiomas disponibles.
Otro beneficiario de esta nueva característica también serán los «teleyutuvidentes» que no entiendan un determinado idioma.
Seguramente con esto aumentarán las visitas de los videos, es un excelente movimiento de Google, que cada día lleva más lejos sus servicios.
Visto en TechCrunch